Zaman ve kurgu

Ça veut dire « Temps et fiction » en turc. Je le sais parce que les outils de google ont trouvé comme référent une page traduite d’un de mes billets. Je suis resté perplexe devant pendant un moment, en me demandant de quelle langue il pouvait bien s’agir… puis en googlant la chose, j’ai fini par réaliser que c’était du turc.

Donc quand j’écris en turc, ça ressemble à ça.

Si ma notoriété s’étend jusqu’en Turquie, maintenant…

Bon.

Bonjour, ami turc, bienvenue chez moi.

Vous me donneriez un cours de turc?

Moi je veux bien donner un cours de français en échange.

Publicités

Étiquettes :

Une Réponse to “Zaman ve kurgu”

  1. Sans fausse modestie, j’ai une renommée internationale « Temps et fiction Says:

    […] espagnol que je ne le croyais. Je rappelle d’ailleurs que j’avais déjà des visites depuis la Turquie. On apprend donc aujourd’hui que la magie de google traduit mon pseudo, Déréglé temporel, […]

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :